Тане?Кабуки "Девушк?цапля" |
Эт?цитата сообщения Karinalin
鷺娘 «Девушка-цапля?/font>
Классический японски?тане? ?тане?театра Кабуки.
Если вспомнит?тане??«Мемуарах гейш?raquo;, то, во?он, собственно, ?базирует? на «Саги Мусумэ» - тане?«зонтик??снегопад?raquo;.
Эт?самы?прекрасный японски?тане?
Впервы?бы?поставле?на сцен?Кабуки ?1762 году.
Авто?нагаут?- Хорикоши Нисоудзи 壕越二三治.
Тане?преследует 2 цели, показать смен?сезоно?года ?красот?смерти (?ка?бе?не??Японии).
Действие начинает? ?заканчивается зимо? Исполнител?ме?ет 5 платье?– зима, весн? лето, осен??снов?зима.
1-я зима – эт?ка?бы следстви?всех последующи?событи? иб?на замерзше?пруд?танцуе?уж?призра?девушк?цапл??подвенечно?платье.
Дале? по идее, события возвращают? на го?наза?
Весн?– влюбленность.
Лето – ожидание.
Осен?– ревность ?понимани?того, чт?не бывать любв?
Зима – предсмертные муки ?одинок? смерть ?холодной метели.
2 последни?период?особенно прекрасн?
Здес?рождается вопрос, ?причем здес? собственно, «цапля» Вообще, по символизму, белая цапля на Восток? эт?ка??на?черн? ворона, несчастливый символ. Он?связана ?луно??водо? темной женско?энергией ин? Може?представ?ть собо? женщин? которая не може?выйт?заму? ?ее любовь обречена, отсюда опять ассоциац? ?гейшей.<
Отрыво?либретто (нагаут?на древне-японско?:
朧夜の恋に迷いしわが心
(Обороё но ко?ни маёйшива га кокоро)
Лунной ночь?блуждает из-за любв?hellip;
吹けども傘に雪もって
(Фукэ домо каса ни юк?мотт?
Зонт, прикрывавший от снег?
積もる思ひは泡雪の
(Цумору омох?ва араюки но)
От вороха мыслей - снежно?метели, не уберег.
消えてはかなき恋路とや
(Киэт?ва канаки коидзи то я)
Кончилас?романтик?hellip;
(перево?Karinalin)
Выступлени?Тамасабуро, цело??бе?комментариев:
Выступлени?неизвестного мн? ув? исполнителя, 2-я част? манера совершенно ин?:
.
Комментировать | « Пред. запись — ?дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новы?/a>] |